让窗外新鲜的空气进来,再给自己泡上一杯茶放到电脑桌边,周明章活动活动手指,开始继续汉化第一章的内容。
“家住银杏路8号的杜家夫妇总是说他们是非常传统的人家;他们从来跟神秘古怪的事不沾边,因为他们一家将‘子不语怪力乱神’奉为圭臬”
这样看着似乎正常多了,写完第一段,周明章又读了读,满意地点点头,手指灵巧地在键盘上移动,继续开始汉化下面的内容。
等写了一千多字,他起身伸了个懒腰,到窗口透透气,回到电脑前重新检查刚才所写的内容,再对照脑子里的原文,发现这一段似乎还是有些别扭。
好像和原文的差距有点大啊,问题到底出在那里呢?滑动鼠标缓缓浏览着汉化好的内容,忽然,周明章的目光停留在了“子不语怪力乱神”和“奉为圭臬”上面。
哦,我明白了!周明章恍然大悟,《哈利波特》可是写给孩子们的小说,“子不语怪力乱神”还好说些,毕竟论语也是小学生们要学的内容,可“奉为圭臬”这个成语就稍显生僻了些,孩子们恐怕看不懂。
嗯,应该尽量减少这些词语的使用,将文字的阅读难度再降低一些,用更为通俗易懂的文字来描写。
周明章端起茶杯送到嘴边,想了想又起身到外面客厅,从冰箱里拿出瓶果汁放到电脑桌上,毫不犹豫地将刚才的一千多字删除,开始重新书写。
“老杜一家住在银杏路8号,他们总说自己是十分传统的人家,从来都和稀奇古怪的事情不沾边”
html|sitemap|shenma-sitemap|shenma-sitemap-new|sitemap50000|map|map50000
我的书架 电脑版 手机版:https://m.21zw.net/